+44 208 133 0010
  • Publicar Anúncio
  • Login
  • Cadastre-se
Educar para Transformar

Certified Brazilian and Portuguese Translation in London, United Kingdom

| TRADUÇÃO JURAMENTADA EM LONDRES, TRADUÇÃO JURAMENTADA NO REINO UNIDO, CERTIFIED BRAZILIAN AND PORTUGUESE TRANSLATION IN LONDON, BRAZILIANS IN THE UNITED KINGDOM, TRADUÇÃO JURAMENTADA PARA O ITALIANO EM LONDRES, PORTUGUESE TRANSLATION SERVICE LONDON, TRADUÇÃO EM LONDRES | 15/06/2017

Certified translations are translations which are legalised for official used in Home Office, NARIC and Government Departments. They are signed by the translator (producing a “sworn” translation), are stamped with our ITI membership stamp and are sealed to ensure they are not tampered with after certification. Certification of a document ensures that it will be […] Read More

TRADUÇÃO DE TEXTOS TÉCNICOS, CIENTÍFICOS OU LITERÁRIOS EM LONDRES E REINO UNIDO

| LONDRES, ESTUDAR NO REINO UNIDO, VIVER NO EXTERIOR, REINO UNIDO, INGLATERRA, TRADUÇÃO JURAMENTADA EM LONDRES, TRADUÇÃO JURAMENTADA NO REINO UNIDO, CERTIFIED BRAZILIAN AND PORTUGUESE TRANSLATION IN LONDON, TRADUÇÃO JURAMENTADA PARA O ITALIANO EM LONDRES, TRADUÇÃO EM LONDRES, TRADUÇÃO JURAMENTADA PARA O HOME OFFICE NO REINO UNIDO, TRADUÇÃO DE HISTÓRICO UNIVERSITÁRIO EM LONDRES, GUIA LONDRES | 27/02/2017

  A tradução técnica, científica ou literária, quando não se destina a procedimentos legais, não exige fé pública. Portanto, a intervenção de tradutor juramentado não é obrigatória. Apesar disso, empresas e pessoas que buscam esse tipo de serviço esperam um alto nível do texto traduzido Read More
© Nossa Fundação - 2016 All Rights Reserved